faire

I v t
1 fabriquer عمل [ʔʼa׳mila]

faire un gâteau — عمل كعكة

faire un dessin — عمل/أنجز رسمة

2 mesurer قاس ['qaːsa]

Cette table fait deux mètres de long. — قياس هذه الطاولة متران

Ça fait vingt euros. — ألمجموع عشرون يورو

3 égaler مجموع [maӡ׳muːʔʼ]

Deux et deux font quatre. — مجموع اثنين واثنين أربعة

4 exécuter قام بحركة ['qaːma biћa׳raka]

faire un sourire — قام بالابتسام/ ابتسم

faire une chute — سقط أرضا

5 effectuer فعل، قام، أنجز، إهتم [fa׳ʔʼala, 'qaːma, 'ʔanӡaza, ʔihta'mːa]

faire la cuisine — قام بالطهى

faire un voyage — قام برحلة

Je ne sais pas quoi faire. — لا أدري ماذا أفعل

6 accomplir بذل، إرتكب [ba׳ðala, 'ʔirtakaba]

faire une faute — إرتكب خطأ

faire des efforts — بذل جهودا

7 avoir comme activité مارس ['maːrasa]

faire du ski — مارس التزلج

Qu'est-ce que tu fais dans la vie ? — أي عمل تمارس؟

8 سبّبَ ['sabːaba]

Ce gâteau fait envie. — هذه الكعكة تسبب/تفتح الشهية

faire plaisir à qqn — سبّبَ الفرحَ لشخصٍ

faire mal — تسبب في الألم

Ces vacances m'ont fait du bien. — هذه العطلة أراحتني

♦ cela ne fait rien لا يهم [laː ja׳humː]
9 avoir comme aspect عمل [ʔʼa׳mila]

faire un angle — عمل زاوية

10 تصرف [ta'sʼarːafa]

faire l'imbécile — تصرف بطيش

11 exprimer قال، عَبِر ['qaːla, 'ʔʼabːra]

faire non de la tête — يقول لا بحركة برأسه

12 قطع [qa׳tʼaʔʼa]

Nous avons déjà fait vingt kilomètres. — قطعنا عشرين كيلومترا

II v i
تصرف [ta'sʼarːafa]

Il a bien fait. — تصرف تصرفا حسنا

Fais comme chez toi ! — تصرف بحريتك/كما ببيتك

Vous feriez mieux de rentrer. — أفضل ما تفعلونه هو الدخول

III v impers
حالة السماء: ليل، طقس، وقت ['ћaːlat asːa׳maːʔ: lajl, 'tʼaqs, 'waqt]

Il fait nuit. — خيم الليل

Il fait beau. — ألطقس جميل

Quel temps fait-il ? — ما الوقت؟

IV v aux
causer (suivi d'un inf.) سبّبَ ['sabːaba]

faire rire qqn — سبب الضحك لشخص

faire tomber qqch — سبّبَ سقوطَ شيءٍ

faire nettoyer ses vêtements — عهد بتنظيف ملابسه

Fais-moi penser à lui téléphoner. — ذكرني بمهاتفته

————————
se faire
v pr
1 أصبح ['ʔasʼbaћa]

Il se fait vieux. — أصبح مسنا

Il se fait tard. — أصبح الطقس باردا

2 عمل على، أصبح [ʔʼa׳mila ʔʼa׳laː, 'ʔasʼbaћa]

Il s'est fait beau pour cette soirée. — تأنق من أجل هذه السهرة

3 إعتاد [ʔiʔʼ׳taːda]

Ils se font à leur nouvelle vie. — يعتادون على حياتهم الجديدة

4 حال ['ћaːl]

Ils se font beaucoup de soucis. — يقلقون كثيرا

5 obtenir حصل، كَوّن [ћa׳sʼala, 'kawːana]

Il s'est fait beaucoup d'argent. — حصل على الكثير من المال

se faire des amis — كون لنفسه أصدقاء

6 s'en faire قلق [qa׳liqa]

Ne t'en fais pas ! — لا تقلق

7 être en usage عصريّ، مستعمل [ʔʼasʼ׳rijː, mus׳taʔʼmal]

Cela ne se fait plus. — هذا لم يعد مستعملا

* * *
I v t
1 fabriquer عمل [ʔʼa׳mila]

faire un gâteau — عمل كعكة

faire un dessin — عمل/أنجز رسمة

2 mesurer قاس ['qaːsa]

Cette table fait deux mètres de long. — قياس هذه الطاولة متران

Ça fait vingt euros. — ألمجموع عشرون يورو

3 égaler مجموع [maӡ׳muːʔʼ]

Deux et deux font quatre. — مجموع اثنين واثنين أربعة

4 exécuter قام بحركة ['qaːma biћa׳raka]

faire un sourire — قام بالابتسام/ ابتسم

faire une chute — سقط أرضا

5 effectuer فعل، قام، أنجز، إهتم [fa׳ʔʼala, 'qaːma, 'ʔanӡaza, ʔihta'mːa]

faire la cuisine — قام بالطهى

faire un voyage — قام برحلة

Je ne sais pas quoi faire. — لا أدري ماذا أفعل

6 accomplir بذل، إرتكب [ba׳ðala, 'ʔirtakaba]

faire une faute — إرتكب خطأ

faire des efforts — بذل جهودا

7 avoir comme activité مارس ['maːrasa]

faire du ski — مارس التزلج

Qu'est-ce que tu fais dans la vie ? — أي عمل تمارس؟

8 سبّبَ ['sabːaba]

Ce gâteau fait envie. — هذه الكعكة تسبب/تفتح الشهية

faire plaisir à qqn — سبّبَ الفرحَ لشخصٍ

faire mal — تسبب في الألم

Ces vacances m'ont fait du bien. — هذه العطلة أراحتني

♦ cela ne fait rien لا يهم [laː ja׳humː]
9 avoir comme aspect عمل [ʔʼa׳mila]

faire un angle — عمل زاوية

10 تصرف [ta'sʼarːafa]

faire l'imbécile — تصرف بطيش

11 exprimer قال، عَبِر ['qaːla, 'ʔʼabːra]

faire non de la tête — يقول لا بحركة برأسه

12 قطع [qa׳tʼaʔʼa]

Nous avons déjà fait vingt kilomètres. — قطعنا عشرين كيلومترا

II v i
تصرف [ta'sʼarːafa]

Il a bien fait. — تصرف تصرفا حسنا

Fais comme chez toi ! — تصرف بحريتك/كما ببيتك

Vous feriez mieux de rentrer. — أفضل ما تفعلونه هو الدخول

III v impers
حالة السماء: ليل، طقس، وقت ['ћaːlat asːa׳maːʔ: lajl, 'tʼaqs, 'waqt]

Il fait nuit. — خيم الليل

Il fait beau. — ألطقس جميل

Quel temps fait-il ? — ما الوقت؟

IV v aux
causer (suivi d'un inf.) سبّبَ ['sabːaba]

faire rire qqn — سبب الضحك لشخص

faire tomber qqch — سبّبَ سقوطَ شيءٍ

faire nettoyer ses vêtements — عهد بتنظيف ملابسه

Fais-moi penser à lui téléphoner. — ذكرني بمهاتفته


Dictionnaire Français-Arabe mini. 2015.

Look at other dictionaries:

  • faire — 1. (fê r) Au XVIe Siècle, d après Bèze, les Parisiens prononçaient à tort fesant au lieu de faisant ; c est cette prononciation des Parisiens, condamnée alors, qui a prévalu ; on prononce aujourd hui fe zan, fe zon, fe zê, fe zié), je fais, tu… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • faire — FAIRE. v.a. Ce Verbe est d une si grande estenduë, que pour en marquer tous les sens, & tous les emplois, il faudroit faire presqu autant d articles, qu il y a de termes dans la Langue, avec lesquels il se joint. On ne s est proposé icy, que de… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • faire — Faire, act. acut. Vient de l infinitif Latin Facere, ostant la lettre c. Facere, agere. L Italien syncope, et dit Fare. Faire de l argent à son creancier, Pecunias conquirere ad nomen eradendum ex tabulis creditoris. Faire argent, Conficere… …   Thresor de la langue françoyse

  • Faire — may refer to:*Bristol Renaissance Faire, a U.S. major event in the Midwest *Heloise and the Savoir Faire, a madonna punk outfit based in Brooklyn, New York *How Weird Street Faire, an outdoor street faire and electronic music festival held every… …   Wikipedia

  • FAIRE — v. a. ( Je fais, tu fais, il fait ; nous faisons, vous faites, ils font. Je faisais. Je fis. J ai fait. Je ferai. Je ferais. Fais. Que je fasse. Que je fisse. Faisant. ) Créer, former, produire, engendrer. Dieu a fait le ciel et la terre. Les… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • FAIRE — v. tr. Créer, produire. Dieu a fait le ciel et la terre. Dieu a fait l’homme à son image. La nature est admirable dans tout ce qu’elle fait. Fam., Tous les jours que Dieu fait, Chaque jour. Cet enfant fait ses dents, Les dents lui viennent. Il… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • faire — 1. faire [ fɛr ] v. tr. <conjug. : 60> • Xe; fazet 3e pers. subj. 842; lat. facere. REM. Les formes en fais (faisons, faisions, etc.) se prononcent [ fəz ] I ♦ Réaliser (un objet : qqch. ou qqn). 1 ♦ Réaliser hors de soi (une chose… …   Encyclopédie Universelle

  • Faire —  Pour l’article homophone, voir fer. Faire est un verbe de la langue française. Il constitue un élément essentiel de la construction de la langue française par sa forte polysémie. « On peut en effet considérer le verbe faire comme… …   Wikipédia en Français

  • faire — v.t. Valoir : Un tableau qui fait trois briques. / Opérer : Faire les porte monnaie (voler). Faire une femme (séduire), etc. Savoir y faire, savoir s y prendre. / Faire médecin, faire des études de médecine. / Parcourir, visiter : Faire l Italie …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • faire — vt. , fabriquer, effectuer ; former ; procéder à, agir ; préparer (la soupe) ; convenir, être approprié ; suppléer ; faire devenir, rendre (+ adj.) ; créer, construire ; terminer, achever. vi. , mûrir, s affiner, se faire, (ep. d un fromage) : fâ …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • faire — far, faire, fai, fa faire ; donner, fournir > « Li vigno an lou mau, li blat n an rèn fa. » J. Roumanille. Faire de blat, faire lo liech, faire pichon : semer du blé, faire le lit, économiser, faire petit. Si faire ambé quauqu un : se lier d… …   Diccionari Personau e Evolutiu

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.